la femme résignée La femme. No fô nalla î bô, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô nalla î bô, mo Jean Diaude. le mari. (parlé) Ve-t-o-z-y, sé t’ieu ; j’n’y virâ mi. la femme. Eh ! biè, j’vos y poutrâ, mo Jean Diaude, mo mari Eh ! biè, j’vos y poutrâ, mo Jean Diaude. le mari. T’ m’y poutrâ, sé t’ieu. la femme. Eh ! biè, t’nos y voici, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, t’nos y voici, mo Jean Diaude. le mari. Sé j’y son, j’y son biè. la femme. Fô rèmassa di bô, mo Jean Diaude, mo mari ; Fô rèmassa di bô, mo Jean Diaude. le mari. Rèmasse-z-o, sé t’ieu ; pou mi, j’n’o rèmesserâ pouo. la femme. Eh ! biè, j’o rèmass’râ, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, j’o rèmass’râ, mo Jean Diaude. le mari. Rèmasse-z-o, sé t’ieu. la femme. No fô fâr nô fédé, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô fâr nô fédé, mo Jean Diaude. le mari. Fâ-lo, sé t’ieu, j’no fâ pouo. la femme. No fô nos o rèla, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô nos o rèla, mo Jean Diaude. le mari. T’o rviré, sé t’ieu ; pou mi, j’no rvé mi. la femme. Eh ! biè, jé vo r’poutrâ, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, jé vo r’poutrâ, mo Jean Diaude. le mari. T’mé r’poutré, sé t’ieu. la femme. No fô fâr not’ seupè, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô fâr not’ seupè, mo Jean Diaude. le mari. Fâ-z-o, sé t’ieu, mi, j’no fâ pouo. la femme. Eh ! biè, jè vé lè fâr, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, jè vé lè fâr, mo Jean Diaude. le mari. Fâ-lè, sé t’ieu. la femme. È no fôrè seupè, mo Jean Diaude, mo mari ; È no fôrè seupè, mo Jean Diaude. le mari. Tè seupré, sé t’ieu ; pou mi, jè n’seupe mi. Nous faut aller au bois, mon Jean-Claude... Va z-y si tu veux, je n’irai pas Eh ! bien, je vous porterai Tu me porteras si tu veux Eh bien, nous y voici Si j’y suis, j’y suis bien Faut ramasser du bois Ramasse z-en si tu veux, moi, je n’en ramasserai pas Eh bien ! je ramasserai Ramasse si tu veux Il faut faire des fagots Fais-le si tu veux, je ne le ferai point Faut nous en retourner Retourne si tu veux, moi, je ne reviens pas Eh bien, je te reporterai Tu me reporteras si tu veux Il faut faire à souper Fais-le si tu veux, moi, je ne le ferai pas Eh bien, je vais le faire Fais-le si tu veux Il nous faudrait souper Tu souperas si tu veux, pour moi, je ne souperai pas la femme. Eh ! biè, j’vo péhhrâ, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, j’vo péhhrâ, mo Jean Diaude. le mari. Tè m’péhhré, sé t’ieu. la femme. No fô nalla î lé, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô nalla î lé, mo Jean Diaude. le mari. T’y viré, sé t’ieu, pou mi, j’n’y vé mi. la femme. Eh ! biè, j’vos y botrâ, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, j’vos y botrâ, mo Jean Diaude. le mari. Sé t’m’y bote, j’y srâ. la femme. Eh ! biè, t’nos y voici, mo Jean Diaude, mo mari ; Eh ! biè, t’nos y voici, mo Jean Diaude. le mari. Sé j’y son, j’y son bié. la femme. No fô nos èdremi, mo Jean Diaude, mo mari ; No fô nos èdremi, mo Jean Diaude. le mari. T’èdreum’ré, sé t’ieu, mi, jè n’dreum’râ mi. la femme. Eh ! biè, j’vos dreum’râ, mo Jean Diaude, mo mari Eh ! biè, j’vos dreum’râ, mo Jean Diaude. Eh bien, je vous nourrirai Tu me nourriras si tu veux Il faut qu’on aille se coucher T’iras si tu veux, moi, je n’irai pas Eh bien, je vous y mettrai Si tu m’y mets, j’y serai Eh bien, nous y voici Si j’y suis, j’y suis bien Il faut dormir Endors-toi si tu veux, moi je ne dormirai pas Eh bien, je vous endormirai